Bí Danh:
Mật Mã:
Đăng Ký / Register
Tên Truyện   Tác Giả   Truyện hay Tác Giả
VietSingle - Tìm Bạn Chat - Trò Chuyện Hát Karaoke Xem Phim Video Nghe Nhạc Music Nấu Ăn Truyện & Thơ Từ Điển
Mục Lục
Nghe Truyện Ngắn Audio
Nghe Truyện Dài Audio
Nghe Truyện Ma Audio
Truyện Cổ Tích Video
Học Sinh Cười
Truyện Cổ Tích
Truyện Cười
Truyện Dài
Truyện Học Trò
Truyện Kiếm Hiệp
Truyện Ma (Kinh Dị)
Truyện Ngắn
Truyện Quỳnh Dao
Tất Cả Thi Sĩ
 
Truyện Kiếm Hiệp » Xác Chết Loạn Giang Hồ Tác Giả: Ngọa Long Sinh    
Vào rừng sâu đại hiệp gặp quái nhân

    Tiêu lĩnh vu hỏi:
    - Nếu họ quả không có ác ý thì sao lại dùng thủ đoạn này để uy hiếp mình?
    Vô Vi đạo trưởng đáp:
    - Bần đạo tuy không tài nào đoán biết được nội tình bên trong nhưng tưởng cũng không xa là mấy.
    Tiêu Lĩnh Vu hỏi:
    - Ðạo trưởng đoán thế nào?
    vô vi đạo trưởng đáp:
    - Cứ coi bọn đệ tử tệ phái bị điểm huyệt mà không ai thọ thương thì nếu nhân vật đầu não mà không dặn họ kỹ càng thì chẳng khi nào lại ăn khớp như vậy.
    Tôn Bất Tà nói:
    - Chúng ta dùng hai con hổ ngao của Trung Châu Nhị Cổ xem có tìm ra được manh mối gì không rồi sẽ tính.
    sau khoảng thời gian chừng ăn xong bữa cơm Trung Châu Nhị Cổ mồ hôi nhễ nhại chạy về. Hai con hổ ngao cũng đi theo.
    Tôn Bất Tà ngó hai con hổ ngao thấy chúng là những thần vật to lớn khác thường có vẻ dữ tợn hơn cả mãnh hổ, liền nói:
    - Hai con vật này thật là hùng vĩ, nhưng không biết chúng đã được học qua môn theo dấu vết chưa?
    Thương Bát đáp:
    - Anh em tại hạ nhờ hai con vật này mà giải quyết được nhiều việc nguy nan.
    Có điều từ hôm qua tới nay nhiều người qua lại, e rằng khứu giác của chúng bị hỗn loạn. Ðây còn trông vào thời vận may rủi mà thôi.
    Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Việc này không nên chậm trễ. Nếu hai vị muốn chúng thử điều tra thì phải hành động ngay.
    Thương Bát nói:
    - Xin Tôn lão tiền bối dân đường.
    Tôn Bất Tà đáp:
    - Nếu lão khiếu hoá biết họ trốn đi đâu thì đã chả cân đến đôi hhổ ngao này.
    Ðỗ Cửu nói:
    - Lão tiền bối đừng hiểu lầm. Bọn tại hạ chỉ xin lão tiền bối đưa tới chỗ cùng hai người kia động thủ để chúng ngửi hơi mới có thể truy tung được.
    Tôn Bất Tà nói:
    - Té ra là thế:
    Rồi xoay mình chạy trước. Quần hào chạy theo sau.
    vượt qua mấy trái núi đến một nơi bằng phẳng. Tôn Bất Tà đột nhiên dừng lại nói:
    Lão khiếu hoá đã động thủ với họ ở chỗ này.
    Thương Bát nói:
    - Xin lão tiền bối nhận kỹ kẻo lầm địa phương thì sai một ly đi một dặm....
    Tôn Bất Tà giơ tay trỏ vào khu thảo bình cách đó chừng bốn, năm thước đáp:
    - Lão khiếu hoá nhớ rõ lắm, quyết không sai lầm.
    Thương Bát đột nhiên ngồi xuống nhìn hai con hổ ngao vừ chỉ vừa vạch một hồi. Hai con hổ ngao nhảy vào khu thảo bình cúi xuống đánh hơi một lúc rồi lại nhảy xổ về bên Tôn Bất Tà ngửi đi ngửi lại. Ðoạn chúng ngửng đầu sủa hai tiếng gâu gâu.
    Thương Bát bỗng chu lên một tiếng. Hai con hổ ngao liền chạy đến bên hắn.
    Thương Bát huy động hai tay chỉ trỏ, hai con hổ ngao đột nhiên xoay mình chạy trước.
    Thương Bát, Ðỗ Cửu liền chạy theo sau chúng.
    vô vi đạo trưởng ghe tai dặn vân Dương Tử mấy câu. vân Dương Tử vâng dạ rồi chạy xuống núi.
    vô vi đạo trưởng theo sau Tiêu Lĩnh vu cùng mấy người đi kèm hai con chó.
    Tiêu Lĩnh vu nóng ruột tới sát bên Thương Bát hỏi:
    - Thương huynh đệ! Liệu chúng có tìm được người kia không?
    Thương Bát đáp:
    Nếu Tôn tiền bối chỉ đúng chỗ thì hai con hổ ngao nhất định rượt theo đúng đường mà người đó đã chạy đi.
    Hai con hổ ngao vừa đánh hơi vừa chạy về phía trước.
    Tôn Bất Tà quay lại nhìn vô vi đạo trưởng nói:
    - Xem chừng hai con chó này đã được rèn luyện khá thuần thục.
    vô vi đạo trưởng nói:
    - Bần đạo thường nghe người ta nói trong võ lâm có một vị thần điêu đại sư có thể sai khiến bầy chim giúp sức cho mình tìm tung tích địch nhân. thật là cổ kim hiếm có....
    Tôn Bất Tà ngắt lời:
    - Ðúng rồi! Người đó ngoai hiệu Ðiêu vương. đáng tiếc là y bị cầm tù trong cung cấm khiến cho thuật day chim của y bị thất truyền trên thế gian.
    vô vi đạo trưởng hỏi:
    - Lão tiền bối đã gặp Ðiểu vương rồi ư?
    Tôn Bất Tà đáp:
    - Lão khiếu hoá đã có duyên đồng ẩm với y....
    Lão thở dài nói tiếp:
    - Thuật dạy chim của y đúng là một tuyệt kỹ trên đời. Lão khiếu hoá đã thấy ba con điêu lớn bay ra ngoài ngàn dặm hái về một giỏ đào khiến ai cũng phải kinh ngạc, tán dương hết chỗ nói.
    Mấy người đang trò chuyện, bỗng nghe tiếng chó "gâu gâu" liền ngửng đầu nhìn ra thì thấy hai con hổ ngao đúng bên một khu rừng rậm. Chúng trông vào khu rừng mà sủa hoài.
    Tiêu Lĩnh vu rút trường kiếm ra nói:
    Các vị hãy đứng chờ ở ngoài này, để tại hạ chuồn vào coi.
    Thương Bát cản lại nói:
    - Xin đại ca dừng bước.
    Tiêu Lĩnh vu hỏi:
    - Tại sao vậy?
    Thương Bát đưa tay lên vẫy. Hai con hổ ngao đứng yên không xủa nữa.
    Ðoạn hắn nhìn Tiêu Lĩnh vu đáp:
    - có thể bọn họ đã bố trí mai phục trong rừng rồi dẫn dụ chúng ta thâm nhập trọng địa.
    Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Dù trong rừng có núi đao rừng kiếm, chúng ta cũng phải vào rõi xem chứ?....
    Thương Bát đáp:
    - Dĩ nhiên đã đến đây rồi thì phải điều tra, nhưng chúng ta chẳng thể không đề phòng.
    Tiêu Lĩnh vu hỏi:
    - Ðề phòng bằng cách nào?
    Thương Bát nhìn Ðỗ Cửu nói:
    - Lão nhị! Lão nhị dắt một con hổ ngao phòng thủ ở ngoài. Tiểu huynh cùng Tiêu đại ca vào rừng xem sao.
    Ðỗ Cửu vâng lời dắt một con hổ ngao và dặn Thương Bát :
    - Nếu gặp cường địch hoặc điều gì khả nghi xin truyền tin ra lập tức để tiểu đệ nghĩ cách tiếp ứng.
    Thương Bát gật đâu khẽ bả Tiêu Lĩnh vu:
    - Tiểu đệ cùng con hổ ngao đi trước mở đường. Ðại ca đi theo sau.
    Tiêu Lĩnh vu chau mày muốn nói lại thôi.
    Thương Bát vẫy tay một cái. Con hổ ngao liền lao ngay vào rừng rậm.
    Tiêu Lĩnh vu liền cho tay vào bọc móc ra hai đồng tiền cầm tay dùng làm ám khí, chuẩn bị tiếp ứng cho Thương Bát .
    Khu rừng này rậm rạp quá chừng. Cành lá rườm rà, ít có khe hở. Con hổ ngao dẫn đừng xuyên vào những đám cỏ rậm cùng những nơi cành cây chi chít.
    Thương Bát vận khí hộ thân và chuẩn bị lúc nào cũng có thể kịp thời hộ vệ cho con hổ ngao.
    Tiêu Lĩnh vu tay phải cầm trường kiếm liên tiếp vung lên chặt những cành cây rậm rạp.
    Khu rừng này âm u, tựa hồ như chưa có ai đi tới bao giờ. Chỗ nào cũng chi chít cỏ rậm và cổ thụ sống đến ngàn năm. ánh sáng mặt trời không lọy vào được, cảnh tượng âm u nhìn xa hơn trượng đã chẳng thấy gì.
    Tiêu Lĩnh vu muốn phát cây mở một lối đi cũng không phải chuyện dễ dàng.
    chỉ phat chậm một chút là đã lọt lại sau mấy thước. Chàng đành thu kiếm về len vào những gốc cây mà đi để rượt kịp Thương Bát .
    Ði chừng nửa giờ, không hiểu đã được bao nhiêu đường đất, bỗng thấy con hổ ngao đột nhiên dừng lại.
    Tiêu Lĩnh vu chợt nhìn thấy phía trước rộng rãi thêm ra. Mục quang chàng ngó tới một làn nước.
    Chàng ngửng đầu nhìn thấy một cái ao rộng chừng ba trượng cản trở lối đi.
    Lúc này đã vào rừng sâu, cỏ dại ít dần, nhưng cây rừng rậm rạp um tùm, cổ thụ ngất trời. Dù có một cái ao mà ánh mặt trời cũng không ló vào được.
    Nguyên cành lá cổ thụ vươn lên không xoè ra như những cái tán cái tàn, che mất ánh sáng.
    Con hổ ngao đứng ở bờ ao nhìn xuốngnước lắc đầu vẫy đuôi không ngớt.
    Tiêu Lĩnh vu khẽ hỏi Thương Bát :
    - Thương huynh đệ!vụ này là thế nào đây?
    Thương Bát chăm chú nhìn xuống ao nước đáp:
    - Lạ quá! Chính tiểu đệ cũng không sao hiểu được. Chẳng lẽ ngươi kia ở dưới ao này?
    Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Cái ao này chỉ rộng có mấy trượng, bốn mặt chỉ đều là rừng cây. Dù có người ở đây cũng chẳng ở dưới lòng ao.
    Thương Bát nói:
    - Tiểu đệ cũng lấy làm kỳ. Nhưng con hổ ngao dân chúng ta đến đât tất có nguyên nhân.
    Tiêu Lĩnh vu chú ý nhìn xuống ao, chỉ thấy sắc nước xanh rờn. Không rõ cảnh vật dứi đáy. chàng nghĩ thầm trong bụng:
    - Chẳng lẽ trong cái ao nhỏ bé này lại có điều chi cổ quái?....
    Chàng còn đang ngẫm nghĩ bỗng nghe đánh "bõm'' một cái. Nước bắn tung toé.
    Nguyên Thương Bát đã liệng một tẳng đá xuống lòng ao.
    Tiêu Lĩnh vu thở dài nói:
    Theo ý tiểu huynh thì quyết không phải người kia ở dưới ao, e rằng chúng ta trúng kế dụ địch của họ.
    Thương Bát nói:
    - Trừ phi người đó đã nghĩ đến chúng ta có con hổ ngao theo dõi hành tung thì mới cố ý lội xuống ao này để khứu giác của con hổ ngao hết linh nghiệm.
    Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Bọn họ tìm được đến toà thạch động kia là đã tỏ tường thưch hư thì làm gì họ chẳng bày ra được nghi trận này.
    Thương Bát đáp:
    - Ðại ca nói cũng có lý....
    Hắn dừng lại một chút rồi tiếp:
    - Nếu người đó có ý nghĩ chu đáo như vậy thì thật chúng ta chạm phải tay đại cường địch.
    Hắn vừa dứt lời, bỗng có tiếng cười quái gở như tiếng cú vọng lại.
    Thương Bát đảo mắt nhì quanh, thì thấy chung quanh cái ao này đều còn mấy thước đất trống có thể động thủ được.
    Tiêu Lĩnh vu trong tay cầm hai đồng chế tiền, ngửng đầu trông lên một cây cổ thụ cao lớn. Ðột nhiên chàng thấy một sợi dây leo lòng thòng rồi một đại hán áo đen vịn vào sợi dây tụt xuống.
    Thương Bát sợ Tiêu Lĩnh vu nóng nảy không dằn được lửa giận mà ra tay đột ngột, liền dặn trước:
    - Ðại ca không nên hấp tấp động thủ. Chúng ta cần biết rõ nội tình sẽ liệu.
    Tiêu Lĩnh vu gật đầu, chăm chú nhìn đại hán áo đen thì thấy chỗ đầu dây thõng xuống trúng giữa ao. Lúc hai chân người áo đen sắp chạm mặt nước đột nhiên hắn đu sợi dây một cái, buông hai tay ra lướt qua mặt nước, đặt chân xuống bờ ao.
    Người kia hạ xuống đất rồi quay lơng về phỉa Tiêu Lĩnh vu, nên chàng và Thương Bát không nhìn thấy mặt.
    Hai bên giữ nguyên tình trạng này trong khoảng thời gian chừng uóng cạn tuần trà, chẳng ai lên tiếng. Người kia vẫn không quay đầu lại. Sau Kim toán bàn Thương Bát không nhẫn nại được nữa, hắng dặng một tiếng rồi hỏi:
    - Bằng hữu! Ông bạn quả là trầm tĩnh! Chẳng lẽ không sợ bọn ta ám toán ư?
    Người ki vẫn chưa chịu quay đầu lại, lạnh lùng đáp:
    - Các hạ thử giở thủ đoạn ám toán xem nào! Thương Bát nhìn Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Khẩu khí ông bạn làm phách quá! Nếu bọn ta định ám toán thì e rằng xác ông bạn đã nổi trên mặt ao rồi.
    Người áo đen lạnh lùng đáp:
    - May mà các vị chưa động thủ, nếu thi triển thủ đoạn ám toán thì người chết phơi xác dưới ao lại không phải là tại hạ.
    Tiêu Lĩnh vu cũng lên tiếng:
    - Nam tử hán đại trượng phu đi đứng phải cho đường hoàng mới khỏi bị người khinh khi. Các hạ dấu đầu hở đuôi, không dám quay mặt lại là nghĩa làm sao?
    Người áo đen đáp:
    - Vì lã phu chưa nổi sát khí.
    Tiêu Lĩnh vu lấy làm kỳ hỏi:
    - Ông bạn nói thế khiến người ta khó hiểu. Ông bạn có thể nói rõ hơn được không?
    Người áo đen lạh lùng hỏi lại:
    - Các hạ nhất định muốn biết ư?
    Tiêu Lĩnh vu đáp:
    - Tại hạ xin rửa tai để nghe đây.
    Người áo đen nói:
    - Khi lão phu vào đây ẩn cư đã lập lời trọng thệ. Hễ ai nhìn thấy mặt là lão phu nhất quyết hạ sát không tha.
    Tiêu Lĩnh vu đảo mắt nhìn quanh thấy bốn mặt cổ thụ ngất trời. Ngoài cái ao nhỏ bé này chẳng thấy có gì là cảnh đẹp thì nghĩ thầm trong bụng:
    - Nơi đây chỉ hợp với loài độc xà, ác thú chứ danh sĩ cao nhân khi nào lại đến chỗ này ẩn cư?
    Nhưng ngoài miệng chàng lại nói:
    - Ông bạn đã xuất hiện thì khác gì đã chạm trán?
    Người áo đen cãi:
    - Các vị chưa nhìn rõ mặt lão phu dĩ nhiên không thể bảo là đã chạm trán.
    Thương Bát nói:
    - Bọn tại hạ muốn biết chân tướng của ông bạn mà lại không muốn để ông bạn chém giết thì có biện pháp nào không ?
    Người áo đen đáp:
    - Kể ra còn biện pháp, nhưng chỉ sợ các vị không chịu nổi.
    Tiêu Lĩnh vu hỏi:
    - Ông bạn thử nói xem.
    Người áo đen nói:
    - Chỉ còn con đường là các vị thắng được lão phu.
    Tiêu Lĩnh vu nói:
    - Hay lắm! Chúng ta nhất định như vậy. Mời ông bạn quay lại.
    Người áo đen buông tiếng cười lạt rồi từ từ quay lại.
    Mục quang của Tiêu Lĩnh vu và Thương Bát vừa chạm vào người kia, bất giác chấn động tâm thần, miệng lẩm bẩm:
    - Người này khó coi quá.
    Nguyên trên hai má người áo đen có hai cái bừu lớn bằng nắm tay thõng xuống đến hàm dưới. Cái bừu bên trái không ngớt nhỏ máu tươi. Cái bên phải luôn chảy mủ trắng. chòm râu bạc trum xuốngtrước ngực nhuốm đầy máu.
    Thương Bát khẽ dặng hắng một tiếng rồi chắp tay hỏi:
    - Lão huynh! Lão huynh trú ngụ ở đây bao lâu rồi?
    Người áo đen cặp mắt nhỏ xíu thoáng lộ sát khí đảo nhìn Tiêu Lĩnh vu rồi đáp:
    - Còn lâu hơn số tuổi của chú nhỏ này một tý.
    Thương Bát hỏi:
    - Bọn tại hạ muốn hỏi lão huynh một việc?....
    Người áo đen đáp:
    - Lão phu nhận thấy các hạ bất tất phải hỏi làm chi nữa.
    Tiêu Lĩnh vu năn nỉ:
    - Vụ này đối với bọn tại hạ rất trọng đại, nếu lão bằng hữu cho hay thì cảm kích vô cùng.
    Người áo đen hỏi lại:
    - Các vị quên lời trọng thệ của lão phu rồi chăng? Các vị đã sắp chết đến nơi thì có biết những chuyện quá khứ, vị lai phỏng có ích gì?
    Tiêu Lĩnh vu thấy quái nhân áo đen hung dữ như vậy thì nghĩ thầm trong bụng:
    - Lão này trên mặt có hai cái bìu, tự thẹn hình dung cổ quái, không muốn gặp ai mới vào ẩn lánh trong rừng sâu. Hạng người như lão khó tránh khỏi tính tình quái đản khác đời. Ta nên nhường nhịn lão mấy phàn mới phải.
    Chàng nghĩ vậy nên liền cất giọng ôn hoà đáp:
    - Giữa lão tiền bối và bọn tại hạ vốn không thù oán, dĩ nhiên chẳng nên có ý nghĩ giết người....
    quái nhân lạnh lùng ngắt lời:
    - Lão phu đã giết chết mười tám ngườiở đây. Bây giờ hạ sát thêm hai vị nữa là vừa tròn hai chục. Những người kia cũng chẳng có thù oán gì với lão phu.
    Tiêu Lĩnh vu nghe nói đứng ngẩn ra đương trường, hồi lâu không thốt nên lời.
    Chàng nghĩ thầm trong bụng:
    - Lão này đã tàn nhẫn như vậy thì không nên để lão sống làm hại người.
    Thương Bát cười khanh khách nói:
    - Bọn tại hạ lần vào nơi cấm địa của lão huynh thì lão huynh giết chết là đúng lắm. Nhưng trước khi chết, bọn tại hạ muốn hỏi lão huynh một việc, rồi có phải xuống suối vàng cũng đem lòng cảm kích.
    Quái nhân cười lạt đáp:
    - Ðược rồi! Các hạ hỏi đi! Thương Bát hỏi:
    - Ðêm hôm qua có người lần vào nơi cấm địa của lão huynh, chẳng hay lão huynh có biết không?
    quái nhân lạnh lùng đáp:
    - Nếu có người tới đây thì tất nhiên họ phải chết! Thương Bát hỏi:
    - Người ấy nếu cóchết rồi thì cũng còn thi thể mới phải.
    Quái nhân lắc đâu đáp:
    - Ðã ba năm nay bây giờ mới có hai vị đến lần đầu tiên.
    Thương Bát sửng sốt nói:
    - Chẳng dấu gì lão huynh. Bọn tại hạ rượt theo mấy tên giặc tới đây, lại do một con chó lớn dẫn đường. Nếu chẳng có người qua đây, tất nó chẳng đưa đến chón này. Chúng ta đều là bạn hữu giang hồ, mong được lão huynh chỉ giáo.
    Quái nhân tức giận nói:
    - Ngươi muốn bắt bạn với lão phu, nhưng lão phu ở đời chưa từng kết giao với một người bạn nào.
    Tiêu Lĩnh vu nổi nóng lớn tiếng :
    - Bọn ta có con hổ ngao dẫn đường tới đây thì nhất định không sai. Thế mà lão còn phủ nhận thì hiển nhiên là thông đồng với người đó.
    Quái nhân tức quá, toàn thân run lên bần bật, nói dằn từng tiếng:
    - Giỏi lắm! Thằng nhỏ này quả là lớn mật. Ngươi dám vô lễ với lão phu như vậy ư?
    Ðột nhiên lão vung chưởng đánh tới.
    Tiêu Lĩnh vu cũng vung chưởng đón tiếp.
    Hai chưởng đụng nhau bật ra một tiếng nổ rùng rợn, hai người đều bị bật lại một bước.
    Tiêu Lĩnh vu tự nhủ:
    - Chưởng lực của lão này rất hùng hồn, ta chớ coi khinh địch.
    Quái nhân nhìn chòng chọc vào mặt Tiêu Lĩnh vu sang sảng nói:
    - Tiểu nhai nhi! Ngươi khá đấy! Lão phu ở vùng này mấy chục năm, hạ sát mười tám người xâm nhập vào đây mà chưa bao giờ phải phóng đến phát chưởng thứ hai.
    Tiêu Lĩnh vu hỏi:
    - Các hạ lấy làm lạ lắm phải không?
    Thương Bát cười nói:
    - Gan bàn tay lão huynh đỏ như máu, nhất định là Chu sa chưởng.
    Quái nhân đáp:
    - Ðúng thế! Mấy chục năm nay chưa có ai thoát được Chu sa chưởng của lão phu.
    Lão nói đoạn lại giơ tay lên toan đánh xuống.
    Thương Bát vội cản lại:
    - Lão huynh khoan rồi hãy động thủ.
    Quái nhân hỏi:
    - Các hạ còn điều chi muốn nói:
    Thương Bát đáp:
    - Lão huynh hạ sát mười tám người chỉ dùng một chưởng thế mà nay phát chưởng đầu đã phá lệ cũ, chẳng những không giết được tệ đại ca mà y cũng chẳng bị thương. Nếu còn đánh nữa chưa chắc ai chết về tay ai. Nếu bọn tại hạ bị đánh chết cho tròn số hai chục thì chẳng nói làm gì. vạn nhất mà lão huynh bị hại về tay bọn tại hạ há chẳng tính lầm ư?
    Quái nhân lạnh lùng nói:
    - Lão phu tự tin không bị hại về tay các vị được.
    Tiêu Lĩnh vu tự nhủ:
    - Nếu mình không kìm chế lão này tất lão không chịu nói thật.
    Tay mặt chàng điểm lẹ vào uyển mạch quái nhân, ta trái chàng phóng chưởng đánh tới.
    Quái nhân áo đên tuy hình dong cổ quái xấu xa, nhưng võ công không phải tầm thường. Thế công của lão cực kỳ lợi hại, chưởng lực hùng hậu phi thường.
    Tiêu Lĩnh vu thi triển Liên hoàn thiểm điện chưởng pháp phản kích.
    Cuộc ác chiến diễn ra sau hai chục hiệp, Tiêu Lĩnh vu dần dần chiếm thượng phong.
    Nên biết môn Liên hoàn thiểm điện chưởng pháp của Nam Dật Công đã thu thập những tinh hoa về chưởng pháp. Tiêu Lĩnh vu học được môn chưởng pháp này rồi còn tu chỉnh lại mấy lần, tuy chưa đáng gọi là tận thiện tận mỹ nhưng cũng đáng là một môn tuyệt học.
    Quái nhân áo đen dường như không ngờ một chàng thiếu niên nhỏ tuổi mà chưởng pháp đã đạt đến trình độ thần diệu như vậy, trong lòng cực kỳ kinh hãi.
    Hai bên tỷ đấu mấy hiệp nữa, quái nhân bị chưởng pháp mau lẹ tuyệt luân của Tiêu Lĩnh vu dồn vào thế chân tay luống cuống.
    Tiêu Lĩnh vu nóng lòng tìm kiếm song thân liền ngầm vận Tu la chỉ lực. Giữa lúc tỷ đấu kịch liệt đột nhiên chàng phóng chỉ điểm tới.
    Quai nhân áo đen đang miễn cưỡng chống chọi thì làm sao chịu nổi chỉ lực Tiêu Lĩnh vu ngấm ngầm phóng tới. Lão cảm thấy cạnh sườn đau nhói. Huyệt Chương môn đã bị điểm trúng rồi.
    Chỉ lực của Tiêu Lĩnh vu mạnh quá, quái nhân không chịu nổi, hai chân nhũn ra té xuống.
    Thương Bát nói:
    - Lão huynh đã giết mười tám người, nay bị quả báo cũng là đáng kiếp.
    Tay mặt hắn tóm lấy cổ áo quái nhân nhấc bổng lên nói tiếp:
    - Nếu lão huynh muốn sống để giết thêm hai người nữa cho đủ số hai chục thì chỉ có một biện pháp.
    Quái nhân áo đen tuy bị điểm huyệt nhưng miệng còn nói được. Lão hỏi:
    - Biện pháp gì?
    Thương Bát đáp:
    - Tại hạ hỏi lão huynh một câu lão huynh thành thật trả lời một câu. Nếu tại hạ khám phá ra chuyện gì giả dối thì lão huynh phải nếm mùi đau khổ.
    Quái nhân tuy là người kiêu ngạo nhưng dường như rất sợ chết. Lão nói ngay:
    - Các hạ cứ hỏi đi. Lão phu xin nói thực hết.
    

Xem Tiếp Chương 150Xem Tiếp Chương 177 (Kết Thúc)

Xác Chết Loạn Giang Hồ
  » Xem Tập 1
  » Xem Tập 2
  » Xem Tập 3
  » Xem Tập 4
  » Xem Tập 5
  » Xem Tập 6
  » Xem Tập 7
  » Xem Tập 8
  » Xem Tập 9
  » Xem Tập 10
  » Xem Tập 11
  » Xem Tập 12
  » Xem Tập 13
  » Xem Tập 14
  » Xem Tập 15
  » Xem Tập 16
  » Xem Tập 17
  » Xem Tập 18
  » Xem Tập 19
  » Xem Tập 20
  » Xem Tập 21
  » Xem Tập 22
  » Xem Tập 23
  » Xem Tập 24
  » Xem Tập 25
  » Xem Tập 26
  » Xem Tập 27
  » Xem Tập 28
  » Xem Tập 29
  » Xem Tập 30
  » Xem Tập 31
  » Xem Tập 32
  » Xem Tập 33
  » Xem Tập 34
  » Xem Tập 35
  » Xem Tập 36
  » Xem Tập 37
  » Xem Tập 38
  » Xem Tập 39
  » Xem Tập 40
  » Xem Tập 41
  » Xem Tập 42
  » Xem Tập 43
  » Xem Tập 44
  » Xem Tập 45
  » Xem Tập 46
  » Xem Tập 47
  » Xem Tập 48
  » Xem Tập 49
  » Xem Tập 50
  » Xem Tập 51
  » Xem Tập 52
  » Xem Tập 53
  » Xem Tập 54
  » Xem Tập 55
  » Xem Tập 56
  » Xem Tập 57
  » Xem Tập 58
  » Xem Tập 59
  » Xem Tập 60
  » Xem Tập 61
  » Xem Tập 62
  » Xem Tập 63
  » Xem Tập 64
  » Xem Tập 65
  » Xem Tập 66
  » Xem Tập 67
  » Xem Tập 68
  » Xem Tập 69
  » Xem Tập 70
  » Xem Tập 71
  » Xem Tập 72
  » Xem Tập 73
  » Xem Tập 74
  » Xem Tập 75
  » Xem Tập 76
  » Xem Tập 77
  » Xem Tập 78
  » Xem Tập 79
  » Xem Tập 80
  » Xem Tập 81
  » Xem Tập 82
  » Xem Tập 83
  » Xem Tập 84
  » Xem Tập 85
  » Xem Tập 86
  » Xem Tập 87
  » Xem Tập 88
  » Xem Tập 89
  » Xem Tập 90
  » Xem Tập 91
  » Xem Tập 92
  » Xem Tập 93
  » Xem Tập 94
  » Xem Tập 95
  » Xem Tập 96
  » Xem Tập 97
  » Xem Tập 98
  » Xem Tập 99
  » Xem Tập 100
  » Xem Tập 101
  » Xem Tập 102
  » Xem Tập 103
  » Xem Tập 104
  » Xem Tập 105
  » Xem Tập 106
  » Xem Tập 107
  » Xem Tập 108
  » Xem Tập 109
  » Xem Tập 110
  » Xem Tập 111
  » Xem Tập 112
  » Xem Tập 113
  » Xem Tập 114
  » Xem Tập 115
  » Xem Tập 116
  » Xem Tập 117
  » Xem Tập 118
  » Xem Tập 119
  » Xem Tập 120
  » Xem Tập 121
  » Xem Tập 122
  » Xem Tập 123
  » Xem Tập 124
  » Xem Tập 125
  » Xem Tập 126
  » Xem Tập 127
  » Xem Tập 128
  » Xem Tập 129
  » Xem Tập 130
  » Xem Tập 131
  » Xem Tập 132
  » Xem Tập 133
  » Xem Tập 134
  » Xem Tập 135
  » Xem Tập 136
  » Xem Tập 137
  » Xem Tập 138
  » Xem Tập 139
  » Xem Tập 140
  » Xem Tập 141
  » Xem Tập 142
  » Xem Tập 143
  » Xem Tập 144
  » Xem Tập 145
  » Xem Tập 146
  » Xem Tập 147
  » Xem Tập 148
  » Đang Xem Tập 149
  » Xem Tiếp Tập 150
  » Xem Tiếp Tập 151
  » Xem Tiếp Tập 152
  » Xem Tiếp Tập 153
  » Xem Tiếp Tập 154
  » Xem Tiếp Tập 155
  » Xem Tiếp Tập 156
  » Xem Tiếp Tập 157
  » Xem Tiếp Tập 158
  » Xem Tiếp Tập 159
  » Xem Tiếp Tập 160
  » Xem Tiếp Tập 161
  » Xem Tiếp Tập 162
  » Xem Tiếp Tập 163
  » Xem Tiếp Tập 164
  » Xem Tiếp Tập 165
  » Xem Tiếp Tập 166
  » Xem Tiếp Tập 167
  » Xem Tiếp Tập 168
  » Xem Tiếp Tập 169
  » Xem Tiếp Tập 170
  » Xem Tiếp Tập 171
  » Xem Tiếp Tập 172
  » Xem Tiếp Tập 173
  » Xem Tiếp Tập 174
  » Xem Tiếp Tập 175
  » Xem Tiếp Tập 176
  » Xem Tiếp Tập 177
 
Những Truyện Kiếm Hiệp Khác