Da mặt Andrew chuyển sang màu hồng sáng bóng. Những nốt tàn nhang trên mặt cậu biến thành những chấm đỏ sẫm . Trông cậu cứ như vừa bị quay trên bếp lò. Andrew đưa tay sờ má. Cậu nghĩ cậu hơi bị sốt nhưng da cậu vẫn lạnh. Lạnh và xù xì.
- Mình bị gì vậy ? - Cậu hỏi T.J.
- Tại mặt trời đó mà. - T.J giảng giải. - Ma cà rồng không thể ra ngoài mặt trời. Nhớ chưa ? Để tớ kiểm tra cổ cậu xem nào.
Andrew cúi đầu xuống. T.J quan sát mấy vết đốt.
- Vẫn còn. - T.J nói. - Như thế cậu vẫn chưa là ma cà rồng chuyên nghiệp. Cứ ở lại trong này, tớ sẽ quay lại ngay.
T.J ra khỏi phòng. Khi quay lại, nó ôm một đống quần áo.
- Tớ đột nhập vào phòng Chứa Đồ Đánh Rơi.
Nó lần lượt thả từng cái áo xuống sàn, trừ chiếc áo choàng có mũ trùm đầu màu xanh hải quân. Nó đưa áo cho Andrew.
- Mặc vào đi!
Andrew mặc áo vào:
- Dẫu sao thì cậu cũng gặp rắc rối rồi đấy! - T.J đội cái mũ lên đầu Andrew. - Hôm qua cậu ăn tỏi. Hôm nay cậu lại định nướng bản thân mình.
T.J rút sợi dây mũ cho đến lúc chỉ còn một vòng tròn nhỏ trên mặt Andrew.
- Cậu ơi, mình còn phải thở nữa chứ!
Andrew bảo. T.J nới bớt dây, nhưng không nhiều.
- Cậu sắp thành ma cà rồng rồi, - nó bắt đầu thắt nút, - nhớ phải hành động theo đúng luật của ma cà rồng.
T.J đội thêm cái mũ đi mưa màu vàng có lưỡi trai ra ngoài mũ áo choàng. Nó đưa cho Andrew một cái kính râm trắng gọng nhựa.
- Tiếc thật! - Nó nói. - Đấy là cái kính duy nhất ở trong phòng Chứa Đồ Đánh Rơi.
Andrew đeo kính vào. Cậu quay người nhìn vào gương. Trông cậu giống như một du khách được trang bị đến tận răng, sẵn sàng chống lại cả... mưa và nắng.
- Cậu có nghĩ thầy Landis sẽ cho mình vào học giờ tiếng Anh trong bộ trang phục này chứ? - Andrew hỏi.
T.J ra chiều suy nghĩ.
- Hãy đổi giọng đi. - Nó gợi ý. - Có lẽ thầy sẽ nghĩ bạn là học sinh mới đến từ một quốc gia khác.
- Từ một hành tinh khác được không ? - Andrew hào hứng hỏi.
- Để mình nghĩ xem sao, - T.J nói, - Hãy thưa với thầy là cậu bị dị ứng với ánh nắng. Đấy là một căn bệnh thực sự. Chú Henry của mình thường bị như thế.
- Thật đấy chứ ? - Andrew chỉ tay về phía đôi găng. - Đưa hộ mình với.
T.J trao cho cậu đôi găng len màu đen.
- Mỗi ngày, cậu càng chuyển thành ma cà rồng hơn. - T.J nhắc nhở. - Chẳng mấy nữa mặt trời sẽ tiêu diệt cậu. - Nó bật ngón tay kêu cái tách rồi nói tiếp. - Ngay khi rọi vào cậu, nó sẽ biến cậu thành tro bụi.
- Ý cậu là... mình sẽ chẳng bao giờ được ra ngoài vào ban ngày nữa à ? - Nét mặt Andrew hiện vẻ lo sợ. - Mình sẽ không thể đi tắm biển hoặc đi bơi à ?
- Bơi thì chắc là không sao đâu, - T.J nói. - Cậu cứ đến bơi ở bể bơi trong nhà.
- T.J! - Andrew gào lớn. - Mình chẳng muốn trở thành ma cà rồng đâu. Giúp mình với! Làm ơn giúp mình! Phải tìm cách để mình trở lại làm người.
T.J lắc đầu.
- Tớ không làm đâu. - Nó nói. - Dẫu sao tớ cũng phải đợi cho đến lúc cậu biến thành một con ma cà rồng thực sự.
Andrew bước lùi lại hỏi.
- Tại sao ?
- Bởi vì lúc ấy cậu có thể biến tớ thành ma cà rồng! T.J giải thích. - Thật tuyệt diệu! Chúng mình có thể lang thang suốt cả đêm để trêu chọc mọi người. Chúng mình có thể hớp hồn mọi người rồi bay đi! Bay đi! Thử nghĩ kỹ đi, Andrew! Chúng minh bay đi! Tuyệt vời quá!
Andrew khẽ mỉm cười. Thôi được, nếu cậu trở thành ma cà rồng thì cậu cứ nghĩ về những mặt tốt của cuộc sống ma ấy. Cậu biết người cậu sẽ hớp hồn đầu tiên là chị Emily! Cô Biết Tuốt đã cho rằng Vết Bùn Kỳ Lạ Từ Sao Hoả là rất đáng sợ. Nhưng chuyện ấy có nghĩa lý gì khi so với một con dơi ma quái chập chờn bay vào phòng chị ấy.
Andrew tưởng tượng thêm một lát nữa. Nụ cười cậu tắt dần. Duy chỉ nhát ma Emily là điều đáng để hoá thành ma cà rồng. ma cà rồng chỉ có một ích lợi duy nhất ấy thôi à?
T.J xong việc ngay vừa lúc tiếng chuông báo hiệu vào lớp vang lên.
- Này! Andrew, hãy dũng cảm làm những gì tớ dặn đấy nhé. - Rồi nó động viên Andrew theo kiểu giọng của Quỷ Nhập Tràng. - Làm ma cà rồng rất tuyệt vời.
Tối ấy, Andrew lên giường nằm nhưng cậu không tài nào ngủ được. Đầu óc cậu cứ nhớ mãi những chuyện xảy ra lúc ban ngày. Thật đúng là một ngày khủng khiếp! Cậu đã lang thang trong sân trường trung học Shadeside như một thằng ngốc. Trong lớp, các chàng trai chỉ chỏ vào cậu và cười thét lên. Khi cậu đi ngoài hành lang, các nam sinh đánh vào vai nhau và nói :" Nhìn kìa! Cái thằng ngố đeo kính râm đó! Nó là Andrew Griffin!".
Thật đúng là một ngày khốn khổ mà lại kéo dài ra nữa chứ. Andrew trở mình. Có lẽ là tại cái giường. Chắc là cậu không còn được ngủ trên giường nữa. Nhưng cậu chưa muốn đi vào phòng vệ sinh. Chưa muốn! Cậu mệt mỏi nhưng không thể ngủ. Andrew tung chăn ra. Ăn tí gì đó chắc là cậu dễ ngủ. Sữa và bánh mì chẳng hạn. Andrew nhón chân đi xuống cầu thang. Cậu cố đi nhẹ chân để không làm mẹ thức giấc. Mẹ đã lo lắng nhiều vì cậu , vì những vết đỏ trên mặt cậu, về việc cậu ngủ trong buồng vệ sinh. Cậu không muốn làm mẹ buồn nữa. Không thể làm mẹ buồn. Chí ít là bây giờ. Cậu phải giữ cho đến khi không thể giấu được nữa mà phải nói:" Mẹ ơi! Mẹ có tin rằng con đã biến thành ma cà rồng không?"
Ra ngoài hành lang, Andrew rùng mình. Mẹ cậu luôn tắt lò sưởi vào buổi tối. Cậu lần đến chỗ phơi đồ tìm chiếc áo len. Nhưng cậu đã tìm thấy thứ tốt hơn áo len. Tốt hơn nhiều! Một chiếc áo choàng cũ của mẹ cậu. Chiếc áo choàng màu đen, rất dài, tuyệt đẹp.
Andrew mang chiếc áo vào bếp. Mặt trăng tròn vành vạnh đang chiếu qua cửa sổ nhà bếp. Cậu không cần bật đèn. Cậu choàng chiếc áo qua vai. Mẹ cậu không còn dùng chiếc áo ấy nữa. Cậu nghĩ mẹ sẽ không lưu ý là cậu đã khoác nó. Cậu cài nhanh mấy chiếc cúc áo. Chà! Chiếc áo như thể tiếp thêm sinh lực cho cậu. Cậu muốn mình ra ngoài đạp xe phóng đi. Cậu muốn phóng nhanh để tận hưởng khoái cảm do tốc độ mang lại.
Andrew bắt đầu chạy quanh cái bàn trong bếp trước khi cậu biết mình đang làm gì. Cậu vỗ hai cánh tay lên xuống đều đặn. Cậu cảm thấy mình nhẹ bổng. Nhẹ hơn cả không khí! Như thể cậu đang bay. Cậu như thể sẵn sàng cất cánh.
- Andrew! - Giọng Emily vang dội cả nhà bếp.
Andrew thấy bóng chị đang đứng trên ngưỡng cửa.
Cậu cười và giả vờ như không thấy chị. Cậu cứ chạy và vỗ vỗ tay lên xuống. Cậu chạy vòng vòng quanh bàn rồi nhảy xổ vào Emily.
- Này! - Emily vừa quát vừa lui lại. - Có thôi đi không!
Andrew lảng ra rồi lại chạy quanh bàn. Lát sau cậu chồm tới đứng ngay trước mặt Emily. Cậu trợn mắt nhìn chị. Cậu cảm nhận như thể có một luồng nhiệt lượng trào lên mắt cậu. Luồng nhiệt ấy lớn đến nỗi như chi phối cả tư duy cậu, như cậu muốn sử dụng nó để thôi miên Emily.
- Thôi ngay! - Emily quát nhưng chị lại tránh cái nhìn ấy. - Tao thề là nếu mày còn làm cái trò ma cà rồng ấy trước mặt bạn bè tao thì tao sẽ giết chết mày!
Andrew cảm thấy hơi sợ. Khi mắt Emily không nhìn cậu nữa, luồng nhiệt kia dường như giảm xuống.
Quả đúng là như thế. Andrew bắt đầu thấy run rẩy. Cậu nhận ra là mình đang đứng trong bếp, đang vận chiếc áo choàng cũ của mẹ ra bên ngoài bộ đồ ngủ của mình và cậu đang cố hớp hồn Emily. Theo cách của ma cà rồng. Cậu chẳng muốn làm những hành động ấy. Nhưng cậu như thể đang bị ai đó hớp hồn. Không phải Emily, chính cậu là người đang bị kẻ khác điều khiển. Một cơn sóng mệt mỏi quét qua người Andrew. Cậu bước qua Emily để ra ngoài. Emily bước theo cậu.
- Andrew! - Chị gọi. - Có chuyện gì vậy ?
Cậu không trả lời. Cậu vẫn mặc chiếc áo choàng và đi lên cầu thang.
- Andrew! - Chị gọi. - Chị đã sợ trò ma cà rồng này rồi. Chị chẳng đùa đâu!
Andrew khoá chặt cửa phòng mình. Rồi cậu vào phòng vệ sinh nằm như tối hôm trước. Cậu cố quấn mình trong chăn và treo ngược chân lên dây phơi đồ . Động tác ấy thật không dễ nhưng cậu vẫn cố làm cho bằng được.
Cậu treo mình như thế một hồi lâu và nghĩ ngợi. Cậu giật nảy mình khi nghe một tiếng động. Cửa phòng cậu bật mở ra, có ai đó đang bước vào. Vào phòng cậu!
Cậu nghe tiếng bước chân đền gần, gần hơn nữa. Andrew nín thở. Cậu nghe tim mình nện thình thịch.
Mẹ cậu vẫn ngủ khi cậu trở lại cầu thang nhưng Emily chưa ngủ. Đấy chắc là Emily. Chị ấy đã tìm được chìa khoá.
- Đi đi, Emily! - Cậu quát qua cửa buồng.
Emily không trả lời.
- Em không đùa đâu, Emily! - Andrew gào lên. - Chị đi đi!
- Ta không phải Emily. - Một giọng nói nho nhỏ cất lên.
Nó không giống giọng của Emily.
Cửa buồng vệ sinh bật tung ra.
- Khô..ô...ônggg! - Andrew dùng hết sức lực hét lớn. - Đư..ừ..ừng!
Một con ma cà rồng đang đứng trước mặt Andrew. Một con ma cà rồng thật sự!
Andrew vẫn đang treo ngược người. Nhưng cậu vẫn thấy con ma đã già lắm. Già lắm. Da nhăn nheo cả lại. Tóc nó ép sát vào cái đầu nhọn. Nó mặc một tấm choàng dài màu đen. Trong ánh trăng, cậu thấy da nó nhợt nhạt. Môi nó đỏ lòm. Đôi mắt đỏ như than hồng của nó lấp lánh.
Andrew cố cất tiếng thét. Nhưng cậu quá sợ.
- Xuống đi. - Con ma bảo. Bây giờ giọng của nó đã the thé.
Nhưng Andrew không thể cử động. Máu cậu như đông cứng trong người.
- Xuống đi, nhóc! - Con ma cà rồng giục, - Đừng có nằm như thế suốt đêm.
Andrew xoay người, rời sợi dây đứng xuống.
- Ra khỏi đây. - Con ma ra lệnh. - Lại đằng kia ta xem nào!
Andrew cố bước ra khỏi buồng, tiến về giữa phòng mình. Cậu run lẩy bẩy. Cậu không thể nào có cách chế ngự được cơn run. Con ma đi vòng quanh Andrew, quan sát cậu trong ánh trăng. Nó ghé mặt sát mặt Andrew. Andrew thấy đôi mắt nó vằn đỏ, hàm răng trụt trồi của nó đen ngòm. Andrew thấy bụng mình quặn thắt cả lại khi hít thở. Con ma có mùi như mùi thịt ôi. Ma cà rồng dừng lại.
- Mày bé quá! - Nó nói. - Quá bé! - Nó lắc đầu ra vẻ thất vọng. - Tao sẽ phải mất nhiều thời gian mới có thể luyện mày thành nhà thông thái của Vương quốc Bóng Tối.
- Thành cái gì ? - Andrew hỏi.
- Thành nhà thông thái. - Con ma lừ mắt nhìn Andrew. - Thành một trong số bọn ta, những ma cà rồng.
- Tôi không muốn thành ma cà rồng! - Andrew gào to. - Tốt hơn là ông cứ trao sự thông thái ấy cho đứa khác.
- Ta chưa bao giờ phạm sai lầm khi chọn đệ tử. Chưa bao giờ! Suốt sáu trăm năm nay! Rồi ta cũng hoàn thành sự nghiệp của mình thôi. Ta đã thấy điều đó. - Nó thở dài. - Nhưng kết cục... - Nó mỉm cười. - kết cục thì mày, nhóc con ạ, mày sẽ thành ma cà rồng. Ta rất mãn nguyện về điều đó.
- Nhưng tôi không ... - Andrew mở miệng.
Đôi mắt ma cà rồng ánh lên tia giận dữ.
- Đứng nghiêm! - Nó ra lệnh. - Không có lý sự gì hết!
Andrew đứng nghiêm. Thật chẳng dễ chút nào bởi chân cậu cứ run cầm cập, còn tim cậu thì như thể sắp nhảy ra khỏi lồng ngực. Ma cà rồng lại đi vòng quanh cậu để kiểm tra. Rất nhiều câu hỏi hiện lên trong đầu Andrew. Nhưng liệu cậu có dám hỏi không? Con ma cà rồng đã cấm cậu nói. Andrew không thể không nói được nữa.
- Xin lỗi, thưa ngài ? - Cậu nói.
- Cái gì ? - Con ma quát.
- Có phải ngài...ngài để quyển sách xuống dưới giường tôi không ? - Andrew hỏi. - Cuốn sách có tên "Phương pháp trở thành ma cà rồng" ấy mà ?
- Tự mày nghĩ ra điều ấy à? - Con ma trợn đôi mắt đỏ ngầu lên.
Andrew thấy mình ngốc thật. Nhưng cậu còn có câu hỏi nữa. Cậu sờ tay lên cổ:
- Và ngài đã cắn tôi, đúng chứ?
- Mày đúng là nhà thông thái, phải không? - Con ma ra vẻ tán thành. - Dĩ nhiên ta đã ban cho mày cuốn sách ấy. Dĩ nhiên ta đã cắn. - Nó đưa nắm đấm gõ vào đầu Andrew. - Khá lắm.
Andrew hơi dịch người lùi lại:
- Thế tên ngài là gì?
Con ma đáp:
- Ta là bá tước Ved. Bá tước Humphrey Ved.
- Humphrey ư ? - Andrew ngạc nhiên hỏi.
- Chứ sao ? - Con ma nhún vai. - Nhưng mày cứ gọi ta là ngài. Bây giờ, hãy chìa răng mày cho ta xem.
Môi Andrew giật giật khi cậu chìa răng cho con ma cà rồng xem.
- Trời ơi! Không có nanh ư ? - Ma cà rồng lắc đầu. - Mày phát triển chậm quá, nhóc con ạ! Học trò gần đây của tao mọc nanh chỉ mấy giờ sau khi nhận vết cắn của ta.
- Xin lỗi. - Andrew nói lí nhí. - Mẹ tôi bảo tôi cũng chậm mọc răng sữa.
- Răng sữa! - Ma cà rồng rên rỉ. Nó ngước đôi mắt đỏ nhìn lên trần nhà. - Hỡi Thượng Đế của Bóng Tối, hãy ban cho tôi sức mạnh! - Nó lẩm bẩm. Rồi nó hít một hơi thở thật sâu và quay nhìn Andrew. - Nào, hãy đưa trả lại ta quyển sách! Cuốn "Phương pháp trở thành ma cà rồng ấy".
Andrew rút quyển sách ra khỏi túi, đưa cho nó.
- Cuốn sách thật vô ích! - Cậu nói.
Ma cà rồng hít hít quyển sách.
- Ngươi đã thực sự làm hỏng nó.
Con ma đút quyển sách vào trong áo choàng. Cuốn sách như thể biến mất. Rồi nó chìa bàn tay với mấy cái móng nhọn hoắt màu vàng nắm lấy cổ tay Andrew, kéo về phía cửa sổ:
- Ta ra khỏi đây đi. - Nó bảo.
- Ngài đang làm gì vậy? - Andrew gào lên.
- Đã đến lúc học bài một của chương trình bay. - ma cà rồng nói.
- Bay? - Andrew cố giằng tay ra.
Ma cà rồng giữ chặt trong mấy ngón tay cứng như thép của nó.
- Đừng! - Andrew gào lớn. - Đừng!
Ma cà rồng kéo cậu đến gần cửa sổ hơn. Andrew liếc nhìn xuống đất. Giường ngủ của cậu ở trên tầng ba.
- Đừng! - Andrew gào. - Tôi không bay được!
Ma cà rồng trừng mắt nhìn Andrew:
- Đừng bao giờ nói không thể, nghe chưa nhóc. - Nó khuyên. - Hãy luôn nghĩ là mình có thể.
Rồi ma cà rồng tung mình bay khỏi cửa sổ tầng ba.
Nó lôi tuột Andrew ra theo và buông tay thả Andrew ra
- A...a...a...a...! - Andrew hét lên khi rơi xuống.
Một luồng sáng loá lên trước mắt Andrew. Cậu lại hét lên. Mặt đất đang tiến về phía cậu. Cậu sắp lao xuống đó! Cậu sắp chết!
- Bay đi! - Giọng con ma cà rồng vang bên tai cậu. - Dang cánh ra!
Andrew không có cánh. Cậu bèn dang tay ra. Ngay lập tức, mặt đất không tiến về phía cậu nữa.
Hú vía!
- Bây giờ hãy vỗ cánh đi! - ma cà rồng bảo. - Vỗ cánh đi nhóc!
Andrew vỗ hai cánh tay lên xuống. Bụng cậu thót lại như thể cậu đang lên bằng thang máy, hoặc lên bằng máy bay. Andrew cứ đều đặn vỗ cánh.
Cậu đang bay!
Mơ ư? Cậu nghĩ. Thật đúng là mơ. Andrew nhìn xuống. Mặt đất dừng lại bên dưới cậu. Cậu thầm hỏi con ma cà rồng ở đâu rồi. Cậu quay sang phải. Cậu không thấy nó. Nhưng cậu thấy một cái cánh. Một cái cánh đầy lông lá màu nâu. Cánh của cậu! Cậu kiểm tra phía bên trái. Lại một cái cánh nữa. Andrew chẳng thể nào tin nổi.
Cậu có cánh!
Andrew lại liếc nhìn hết cánh này sang cánh kia. Cậu quên cả vỗ cánh. Cậu bắt đầu mất thăng bằng trong không trung. Cậu cố quờ quạng như thể sử dụng tay để bám cái gì đó nhưng cậu chẳng thể nào điều khiển nổi. Cậu rơi, rơi, rơi nhanh xuống đất.
- Đồ ngốc! - ma cà rồng nói. - Hãy dùng cánh!
Andrew xoè cánh ra. Cậu không chao đảo nữa. Mặt đất lại đứng yên. Cậu nhìn thấy bầu trời đầy sao ở bên trên, Andrew vỗ cánh, bay lên cao cho đến khi vượt qua các ngọn cây.
Rồi cậu lại kiểm tra cơ thể. Cánh cậu vẫn còn đó. Cậu nhìn xuống ngực. Ngực cậu bé lại và mọc đầy lông màu nâu.
Trời đất! Cậu nghĩ. Mình giống như một con dơi.
- Mày là một con dơi! - Giọng của ma cà rồng cắt ngang mạch suy nghĩ của cậu. - Mày nghĩ mày là một con chim bạch yến chắc? - Nó giễu.
Mình là dơi à? Andrew vẫn chưa tin được điều ấy. Một con dơi!
Nhưng cậu vẫn có ý nghĩ của một cậu bé. Một cậu bé biết bay.
Andrew cảm thấy có luồng gió mát thổi qua cậu. Cậu bay chấp chới trong không trung. Cậu muốn mình cứ bay mãi như thế, cứ bay lượn tung tăng trên bầu trời đầy sao.
Nhưng... cậu lại sợ! Ngộ nhỡ bây giờ cậu lại trở thành người? Từ ngọn cây cậu rơi mạnh xuống đất thì sao?
Mãi nghĩ về cú rơi, cậu quên cả vỗ cánh. Rồi cậu không nghĩ về bất kỳ việc gì nữa vì sợ không thể tiếp tục bay. Nhìn xuống dưới mặt đất, cậu thấy một vệt đen. Đấy là con sông. Cậu thầm nhủ không biết mình đã bay bao xa. Cậu phân vân không biết mình có còn nhớ lối quay lại nhà nữa hay không?
- Hãy theo ta! - Ma cà rồng ra lệnh.
Bây giờ, Andrew nhìn rõ vật trước mặt mình. Đấy là một con dơi đen sì khổng lồ. Dĩ nhiên đấy là con ma cà rồng!
Andrew tăng tốc bám theo ma cà rồng. Cậu bắt đầu tin tưởng đôi cánh. Khi cậu vỗ xuống, nó quạt vào không khí nâng cậu lên cao hơn. Khi cậu giữ yên, cơ thể cậu chao lượn. Khi cậu vỗ nhẹ về phía trước, chúng tựa như một cái phanh hãm tốc độ lại.
T.J quả đúng về việc này.
Bay quả thật là diệu kỳ.
- Hãy đáp xuống bìa rừng. - Ma cà rồng bảo.
Andrew chao cánh bám theo con dơi ma từ từ đáp xuống. Bây giờ cậu có thể nhìn thấy những ngôi nhà, những cột điện và cả dây điện thoại nữa.
Cậu đang lao xuống.
Lao xuống nhanh quá!
Cậu không còn thấy rõ gì nữa. Mọi thứ đã nhạt mờ. Một cái bóng nâu sẫm choán đường cậu. Cái cây! Ối! Andrew lắc nhanh người tránh không đâm vào cây.
Một cái cây khác xuất hiện trước mắt cậu. Cậu suýt lao vào nó. Rồi cậu gần như đâm sầm vào tường của một ngôi nhà.
Cậu đã có ra đa của loài dơi. Nhưng làm sao cậu lại có thể điều chỉnh hướng bay một khi lao tới với một tốc dộ như thế.
Hú vía! Cậu suýt húc đổ nhào trụ điện.
Ầm!
Andrew đâm sầm vào thân cây cao nhất. Mắt cậu nổ đom đóm. Cậu rơi xuống đất. Cậu nằm bất động. Rồi cậu run rẩy. Một cơn đau lan khắp cánh của cậu. Xương cậu dịch chuyển phát ra tiếng kêu răng rắc. Rồi cậu thấy chúng dài ra, dài thêm nữa, dài mãi. Da cậu căng ra. Và khi các đốt xương cứ dài ra mãi chúng kéo căng da cậu rồi cứ thế căng mãi...
Andrew nghe tiếng rách. Cậu nhắm nghiền mắt . Cậu biết cái gì bị rách.
Da cậu!
|
|
|