Làm thế nào mà T.J có thể thực hiện được điều khủng khiếp như thế này? Chà...à. và làm sao nó có thể giữ quyển sách lạnh được như thế? Liệu T.J đã quấn nó trong lớp giấy bóng và để trong tủ lạnh? Nhưng mà làm sao cuốn sách lại cứ lạnh lâu như thế?
Andrew lật sang trang sau. Những dòng chữ cũng bắt đầu xuất hiện.
"...Bạn muốn ngủ suốt ngày chứ? Vậy thì vào lúc hoàng hôn hãy biến thành một con sói. Hay một con chuột. Hay một con mèo đỏ. Hay có lẽ là một chú dơi.
Bạn thích bay lắm sao? Để xuyên qua cửa? Để xuyên qua bức tường dày? Tất cả những lời nói trên có thật không? Chúng không thật. Tất cả bạn phải làm là trở thành ma cà rồng.
Thế bạn làm điều ấy bằng cách nào? Cách duy nhất là để cho một con ma cà rồng cắn. Và nơi thích hợp nhất để cắn là cổ bạn. Một khi bạn bị cắn thì bạn đã là ma cà rồng tập sự..."
- Ôi chào! - Andrew thì thầm. Cuốn này còn hay hơn cả "Dạo chơi với đàn ma sói". Làm sao mà T.J có thể làm được điều này.
Nhưng ngộ nhỡ nó làm thì sao?
Còn nếu không phải nó? Andrew nuốt nước bọt đánh ực. Cậu không muốn nghĩ về điều đó. Bởi vì nếu T.J không giấu cuốn sách trong phòng cậu thì... ai giấu? Không phải Emily rồi. Chị không bao giờ nhgĩ đựoc những trò như thế này. Cũng chẳng phải là ma. Vậy thì không có ai khác ngoài T.J.
- Andrew đâu rồi?
Giọng mẹ vang lên từ bên ngoài hành lang. Nhanh như chớp, Andrew tuồn cuốn sách đen xuống dưới gối. Cậu cúi người xuống nền nhà vờ tìm cái gì đó ở dưới giường. Cậu không muốn mẹ phát hiện ra cuốn sách mình đang đọc. Cậu không thích phải trả lời bất kỳ câu hỏi nào về cuốn sách đen này.
- Cưng đâu rồi, con? - Mẹ cậu đứng trên ngưỡng cửa.
- Ô! Con chào mẹ ạ - Andrew nói. Cậu vẫn toài người trên sàn nhà để tìm. Cậu phát hiện ra vật gì đó, không phải là lớp giấy bóng lạnh bọc cuốn sách.
- Chị Emily đang cáu um lên vì con quá chậm. - Bà Griffin nói. - Có chuyện gì vậy?
- Không sao đâu mẹ. - Giọng Andrew hơi the thé. - Chẳng có gì cả đâu mẹ. Con không tìm thấy đôi giày, thế thôi.
Bà Griffin nhìn vào chân Andrew.
- Con đã đi giày rồi kia kìa. - Bà chỉ tay.
- Ôi, trời dất ! - Andrew nói. Cậu ló đầu ra khỏi gầm giường. - Con cứ nghĩ là mình chưa tìm được. Chắc con đã mang vào rồi quên khuấy đi mất. À...có lẽ con phải buộc dây lại.
Andrew luôn lúng túng khi không tìm ra cách để chống chế lỗi của mình. Thế là cậu bèn cúi xuống và buộc dây giày rồi đứng lên.
- Con chắc là mình khoẻ chứ? - Mẹ đưa tay vén mái tóc ra khỏi trán cậu. - Hừ. Không bị sốt. Nhưng đầu con hơi ấm đấy. - Bà bước lùi lại. - Mặt lại tái nữa cứ. Mẹ nghĩ con đang cố giấu điều gì đó.
- Không sao đâu mẹ. - Andrew nói. - Thật đấy.
Andrew không thể ở nhà. Hôm nay cậu không thể. Cậu phải đi đến trường bằng bất cứ giá nào. Cậu phải tìm hiểu xem chuyện gì được viết trong cuốn sách.
- Mẹ bảo chị Emily là nên đón chuyến xe buýt sau vậy. - Cậu đề nghị. Cậu vượt qua mẹ để đi vào phòng vệ sinh. - Bảo với chị ấy là con sẽ xuống trong vòng ba phút nữa.
- Mẹ sẽ gói bánh sẵn...- Bà Griffin nói. - để con ăn dọc đường.
Andrew khoá cưả buồng vệ sinh lại. Đấy là thói quen. Thói quen dùng để tránh Emily, để giữ những ý tưởng riêng của cậu. Khi cậu đưa tay lấy bàn chải đánh răng, cậu nghe tiếng bược chân giậm thình thịch bên ngoài cửa phòng vệ sinh. Cậu mỉm cười.
- Nhanh lên !
Emily quát từ bên ngoài. Andrew nghe chị cố xoay nắm đấm cửa. Khoá rồi, chị ơi! Cậu nghĩ, chị chẳng thể vào được đâu!
- Andrew? - Chị quát. - Nếu trễ xe buýt thì chị sẽ cho một trận!
Vẫn giữ nụ cười, Andrew nắn ống kem đánh răng vào bàn chải. Cậu liếc nhìn vào gương. Cậu rùng mình. Cái bàn chải tuột khỏi tay cậu. Nhìn mặt cậu kia kìa ! Nó tái nhợt! Tái bệch như màu sữa ! Thảo nào mẹ lo lắng.
- Andrew! - Emily đấm vào cửa bằng cả hai tay. - Ra ngay đi.
Andrew không buồn trả lời. Cậu vẫn nhìn khuôn mặt mình. Da cậu có cùng màu trắng như lớp gạch men lát trong buồng này. Cậu ghé sát lại nhìn vào môi. Đôi môi đỏ của cậu. Cậu thấy một vệt máu dưới cằm. Cậu vạch cổ áo ra xem. Máu ! Cậu đang chảy máu. Nhanh tay, cậu xé miếng giấy vệ sinh, thấm ướt và đắp lên chỗ chảy máu. Cậu nhìn kỹ hơn. Cái vết ấy trông không phải bị cắt. Nó giống như hai vết muỗi đốt. Như thể cậu bị hai cái cặp đồ để nướng đâm phải. Hay là một con rắn đã cắn cậu hay.. một con gì khác.
Một con ma cà rồng? Tay Andrew run rẩy khi cậu sờ lên hai vết thương nhỏ.
Cậu rụt tay lại. Cậu nhìn mấy cái vết bí ẩn. Chúng có nghĩa là gì nhỉ?
- Ồ, không! - Andrew chết điếng cả người - Phải chăng mình đã là một ma cà rồng - tập sự?
Andrew nhìn vào gương, cậu mải nhìn mấy cái vết trên cổ thì cánh cửa bật mở.
- Ra rồi ! - Emily reo lên với vẻ đắc thắng. Chị đang giữ chặt nắm đấm cửa.
- Chị ... chị đã? - Andrew lắp bắp. Cậu đưa tay lên che cổ. - Bằng cái gì?
- Còn hỏi nữa à? - Emily quát. - Tìm được chìa khoá rồi!
- Ôi! - Andrew buông tiếng thở dài. - À, à, chị làm ơn ra ngoài một lát có được không?
- Được thôi, - Emily dịu dàng nói. Nhưng chị bước về phía Andrew đang đứng. Trước lúc cậu kịp mở miệng nhờ chị xem hộ cái cổ thì chị đã nắm được cổ áo cậu.
- Này! Thả ra! - Andrew gào lên. - Chị đang làm cái gì vậy?
Cậu biết rằng Emily chỉ muốn kéo cậu ra khỏi buồng vệ sinh. Chị lôi cậu ra hành lang.
- Đang phát ốm lên vì cứ ngày nào cũng đợi cậu đấy. - Emily hậm hực nói. - Tôi đã phát ngấy lên bởi phải đón chuyến xe muộn do phải đi bộ quanh ao.
- Tại.. là.. em ? - Andrew bắt đầu mở miệng.
- Tôi căm ghét cái chuyện cứ phải đến lớp trễ mỗi ngày. - Emily chì chiết. - Tôi chẳng thích đến trường bởi cứ phải thấy cái mặt đần đần của cậu đó.
Andrew lại van nài :
- Emily, hượm đã nào!
- Tôi chẳng còn đủ kiên nhẫn để đợi cậu cùng đến trường nữa.
Emily cứ kéo bừa cậu xuống cầu thang. Andrew nắm lấy lan can. Emily cố kéo. Andrew cứ bám chặt.
- Đợi tí đã ! - Cậu hét. - Em đã sẵn sàng rồi! Em phải mang túi đi học chứ. Túi đã được sắp sẵn rồi. Em hứa. Chỉ ba mươi giây thôi rồi chúng ta cùng đi.
Emily buông tay ra:
- Hai mươi giây thôi đó! - Chị quát theo.
Andrew lao vào phòng. Cậu chộp quyển sách đen dưới gối. Nó vẫn còn lạnh như băng. Sao nó lạ thế nhỉ? Khi Andrew sắp đút cuốn sách vào túi, cậu sững sờ. Dòng chữ trên bìa đâu cả rồi? Nó đã biến mất ! Nó hoàn toàn biến mất! Ôi, nhà thông thái ơi! Cậu đã có nhiều câu hỏi để hỏi T.J. Cậu hy vọng T.J sẽ làm sáng tỏ vài vấn đề. Andrew đặt cuốn sách vào túi đi học, mặc áo khoác rồi lao ra khỏi phòng. Xuống đến cầu thang, cậu chộp vội gói giấy nhỏ từ tay mẹ và không hề dừng bước. Cậu bám theo Emiliy chạy ra đường. Bà Griffin vẫy tay tạm biệt trước cửa:
- Chúc các con một ngày tốt lành.
Andrew ngồi phịch xuống bên cạnh T.J trên chuyến xe buýt muộn. Cậu và Emily suýt nưã bị trễ xe. Chúng phải chạy thật nhanh mới đuổi kịp.
- Có chuyện gì vậy?
T.J hỏi. Andrew hổn hển như sắp đứt hơi thở.
- Cái gì trong túi kia vậy?
T.J hỏi. Andrew đưa cho nó cái túi nhỏ.
- Bánh phết bơ nóng hổi! - T.J thốt lên. Mình ăn được chứ?
Vẫn còn thở hổn hển, Andrew gật đầu ra hiệu đồng ý.
- Cám ơn bạn! T.J cho tay vào túi. Ăn được vài miếng, nó liếc nhìn Andrew. - Cậu biết là trông cậu không được khoẻ không? - Nó định sát vào Andrew. - Mặt cậu có cái gì vậy?
Andrew nhăn nhó. Cậu đưa tay chùi má.
- Trông như thể cậu đánh phấn ấy. - T.J nói. Nó dịch vào sát hơn. - Còn... còn cả đôi môi nữa! Cậu dùng son hả?
Andrew ngồi co người trên ghế.
- Andrew, có chuyện gìvậy? - T.J hỏi. - Trông như thể cậu sắp trở thành...
Andrew nhắm mắt lại. Cậu đợi T.J nói ra chữ ma.
Giọng của T.J chuyển sang thì thào:
- Andrew, cậu sắp biến thành một tên hề đấy.
Andrew lắc đầu. Cuối cùng cậu cũng thở đều đặn trở lại:
- Mình không trở thành một tên hề đâu. - Andrew nói. Cậu liếc nhanh sang bạn. - Nhưng có lẽ mình sẽ biến thành một cái gì đó.
- Câu đang nói về cái gì vậy? - T.J hỏi. - À... cậu có ăn cái bánh cuối cùng này không?
Andrew lắc đầu. Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ khi xe buýt leo lên chiếc cầu vắt qua Suối Gió. Rồi cậu mở túi lấy cuốn sách đen ra đặt vào lòng T.J .
- Đây, - cậu nói. - Bây giờ hãy nói cho mình biết cuốn sách này nó thế nào?
T.J đút mẩu bánh cuối cùng vào miệng. Nó liếm liếm mấyngón tay rồi đưa ra cầm quyển sách.
- Nó lạnh quá. - T.J nói. Nó nhìn Andrew. - Cậu đã để nó trong tủ lạnh hay ở đâu vậy?
Andrew cau mày.
- Ý cậu là... không phải sách của cậu à?
T.J lắc đầu.
- Cậu không đút nó vào dưới giường của mình à?
- Tớ chưa từng trông thấy nó bao giờ. - T.J đưa trả quyển sách.
- Nhưng nếu nó không phải của cậu thì...- Andrew dừng lại. Tim cậu bắt đầu nện thình thịch . Cậu cảm thấy bao tử cứ quặn cả lên. Nếu không phải của T.J thì cuốn sách ấy của ai? Nó từ đâu đến nhỉ?
- Nó nằm dưới giường cậu à? - T.J hỏi.
Andrew gật đầu:
- Sáng nay mình tìm thấy nó, - cậu nói.
Rồi cậu kể cho T.J nghe mọi chuyện, từ việc phát hiện ra quyển sách, dòng chữ kỳ lạ và cả chương sách về ma cà rồng - tập sự nữa.
Khi Andrew dứt lời, T.J lắc đầu.
- Bạn à, mình gần như tin cậu đấy. Cậu kể nghe thật quá.
- Nó có thật đấy T.J. - Andrew nói.
- Thôi nào. - T.J nói. - Tớ chẳng dễ bị lừa như Emily đâu.
- Chuyện còn nữa. - Andrew tiếp tục. - Khi đi vào buồng vệ sinh đánh răng, mình nhìn vào gương, mình thấy mặt mình trắng như một tờ giấy. Môi mình trông rất ... lạ kỳ. Mình còn thấy cả cái này nữa. Andrew từ từ lật cổ áo mình ra. T.J nhìn thấy mấy vết đứt trên cổ Andrew.
- À ... ra thế. - Giọng nói của cậu ta không có vẻ đã tin tưởng hoàn toàn.
- Con gì đó đã cắn mình. - Andrew nói. - Con gì đó có nanh.
T.J đưa một ngón tay rà trên vết đứt. Rồi nó rụt tay lại.
- Ồ , quái quỷ thật! - Nó lẩm bẩm. - Nhưng tớ chẳng thể tin!
- Mình cũng không tin. - Giọng của Andrwe run run. - T.J! Cậu có nghĩ mình sẽ biến thành ma cà rồng không?
- Giá mà tớ được làm ma cà rồng - tập sự. - T.J thở dài khi xe buýt đến đường Công Viên. - Để tớ nhìn lại vết đốt của cậu lần nữa nào !
Andrew nhìn quanh:
- Cẩn thận nhé , được không? - Cậu nói. - Mình không muốn bất kỳ một ai khác đòi xem. - Cậu lật cổ áo xuống.
- Trông nó thật lắm. - T.J thừa nhận.
Andrew rên rỉ :
- Cú cắn của ma cà rồng là lý do khiến mặt cậu tái nhợt. - T.J nói. - Nhưng còn vết đỏ trên môi. - Nó cười. - Tất cả những gì cậu phải làm bây giờ là đợi cho đến khi dấu răng kia biến mất, rồi cậu sẽ là một con ma cà rồng chính hiệu.
Andrew lại rên rỉ :
- Cậu có thực sự tin là có một con ma cà rồng trong phòng cậu hay không? - T.J hỏi
- Mình không biết. - Andrew đáp. - Mình ...Mình mơ về một con ma cà rồng. - Cậu nói và hồi tưởng mọi chuyện. - Có lúc mình đã nghĩ đấy chỉ là một giấc mơ. Nhưng ..có lẽ không phải. Tại sao cuốn sách lại nằm ở dưới giường mình cơ chứ?
- Chắc con ma cà rồng để nó lại cho cậu. - T.J nói có vẻ suy nghĩ. - Sau khi nó cắn cậu.
Andrew rùng mình bởi cách suy luận đó. Một con ma cà rồng trong phòng mình! Trong bóng tối, nó đứng bên mình, cúi xuống, nhe nanh đớp vào gáy mình. Gan ruột của Andrew quặn hết cả lên.
- Chuyện gì vậy? - T.J hỏi. - Cậu không vui sao?
- Không !- Andrew thốt lên. - Mình đang lo gần chết đây.
- Chết à! - T.J gần như hét lên. - Thế mà cũng nói! Làm sao chết được.
- Suỵt! - Andrew nhắc bạn.
- Cậu sẽ trở thành một trong những ma xác ướp! - T.J thì thầm.
- Nhưng mình không muốn làm ma xác ướp. - Andrew nói. - Mình muốn sống. Như kiểu của mình bây giờ. - Cậu nhăn mặt. - Ý mình là cuộc sống giống như trước lúc mình bị con ma ấy cắn.
- Này, Andrew. - T.J nói. - Nghĩ gì lạ vậy? Cậu sẽ được lang thang vĩnh viễn. Vĩnh viễn! Cậu sẽ có thể bay. Rồi hằng đêm cậu cưỡi mây rong chơi trên bầu trời.
- Chuyện ấy nghe hấp dẫn đấy. - Andrew thú nhận. - Nhưng ..
- Cậu có thể hớp hồn mọi người. - T.J cắt ngang lời bạn. - Cậu có thể mê hoặc họ với cái nhìn ma quỷ của mình.
T.J chỉ gật đầu. Bây giờ, T.J đang cơn hào hứng.
- Hãy nhớ lại lúc chị Emily lên giọng kẻ cả. Những gì cậu cần làm là chỉ cần nhìn và ... hấp! Chị ấy sẽ bị hớp mất hồn. Chị ấy sẽ phải tuân lệnh cậu.
Một nụ cười dè dặt hiện lên đôi môi đỏ hơn thường lệ của Andrew.
- Đúng đấy, sẽ có vài chuyện hay đấy. - Cậu thừa nhận khi xe buýt đỗ lại phía trước trường Trung học Shadyside. - Nhưng mình sẽ làm gì một khi bị đói, T.J?
T.J nhún vai.
- Cậu sẽ phải đi tìm mồi của mình. - nó nói. - Cậu phải... đi ra ngoài mà hút máu.
Andrew không cười khi T.J đùa ngốc như thế.
- Nếu bị biến thành ma cà rồng thì mình sẽ phải hút máu ư? - Cậu nói. - Ôi chao! Thử nghĩ xem, nó thật khủng khiếp đó, T.J!
Andrew và T.J xuống xe cùng với nhiều học sinh khác. Chúng bước lên vệ đường.
T.J dừng lại trước cổng trường.
- Dẫu sao cậu cũng đừng nên lo lắng về chuyện đó làm gì. - Nó nói. - Cậu không phải là ma cà rồng đâu.
- Mình không phải à?
Andrew như trút được gánh nặng ra khỏi người. T.J lắc đầu.
- Bởi cậu đang đứng trong ánh nắng.
- Nghĩa là thế nào?
- Ma cà rồng không thể nào sống dưới ánh nắng. - T.J bảo. - Nếu bị mặt trời chiếu phải thì ma cà rồng sẽ biến thành tro bụi.
Andrew nhìn T.J chạy đến tủ để quần áo của nó. Cậu hy vọng cậu sẽ không biến thành ma cà rồng. Cậu mong những lời vừa nói của T.J là đúng. Nó vẫn thường xuyên đúng. Bởi lẽ, T.J là một chuyên gia về ma cà rồng.
Nhưng, Andrew thầm hỏi. - Sao nó lại biết về ma cà rồng - tập sự cơ chứ?
Mình có thể ăn hết cả một con bò, Andrew nghĩ. Cậu đang đứng xếp hàng đợi nhận khẩu phần ăn trưa. Cậu bê một đĩa mì ống trộn với thịt băm và nước xốt màu đỏ. Cậu hỏi xin thêm tí nước xốt. Thông thường cậu không khoái bữa ăn trưa ở trường lắm. Nhưng trưa nay, cậu thấy mọi thứ ngon lắm! Cậu lấy một miếng bánh mì lớn gấp đôi, một hộp sữa và một lát bánh sôcôla to tướng. Rồi cậu đi đến bàn ăn ngồi đối diện với T.J. T.J nhìn khay thức ăn của bạn.
- Làm sao ăn hết được ngần ấy? - Nó hỏi. - Cậu định trở thành võ sĩ sumo hay sao?
Andrew nhún vai:
- Mình đói.
Cậu đáp. Cậu không muốn mất thời gian để tranh luận. Cậu cúi đầu vào đĩa mì ống. Chà! Nước xốt tuyệt vời hơn mọi ngày! Cậu múc một thìa đầy thịt băm cho vào miệng. Cậu nhai từ từ mẫu bánh. Nó có vị chua chua nhưng rất ngon.
- Andrew? - T.J hỏi. - Có chuyện gì vậy?
Andrew cố mở miệng nói. Nhưng cậu không thể. Cái vật có vị chua ấy cứ mắc ngang miệng cậu. Cậu phải lấy nó ra.
Cậu cho tay vào miệng. Ồ , không ! Lưỡi cậu bị tê cứng, hoàn toàn tê cứng!
Rồi những vết đau buốt xuất hiện trên môi Andrew.
- Andrew! Có chuyện gì vậy?
T.J hoảng hồn hỏi. Nhưng Andrew không thể trả lời. Toàn bộ khuôn mặt cậu bây giờ cũng lạnh cóng. Cả cổ họng nữa! Cậu nắn cổ họng. Nó cũng nghẽn mất rồi.
Mắt cậu như lồi ra vì khiếp đảm.
- Mình ... mình không thể nuốt! - Andrew thầm gào lên trong đầu. - Mình không thể thở.
|
|
|