Bí Danh:
Mật Mã:
Đăng Ký / Register
Tên Truyện   Tác Giả   Truyện hay Tác Giả
VietSingle - Tìm Bạn Chat - Trò Chuyện Hát Karaoke Xem Phim Video Nghe Nhạc Music Nấu Ăn Truyện & Thơ Từ Điển
Mục Lục
Nghe Truyện Ngắn Audio
Nghe Truyện Dài Audio
Nghe Truyện Ma Audio
Truyện Cổ Tích Video
Học Sinh Cười
Truyện Cổ Tích
Truyện Cười
Truyện Dài
Truyện Học Trò
Truyện Kiếm Hiệp
Truyện Ma (Kinh Dị)
Truyện Ngắn
Truyện Quỳnh Dao
Tất Cả Thi Sĩ
 
Truyện Kiếm Hiệp » Hắc Thánh Thần Tiêu Tác Giả: Giả Kim Dung    
Vào sâu hang cọp

    Thu Vân gật đầu :
    - Ngươi đi theo ta.
    Bạch Thiếu Huy ung dung bước theo sau, vừa đi vừa suy nghĩ :
    - “Căn cứ theo lời vị phu nhân nói thì nàng sẽ đưa ta đến Tử Vi đàn. Hiện tại thì ta là một kẻ không còn thần trí, vì vậy tốt nhất là không nên nói gì nhiều để cho chúng tin ta hơn”.
    Đến khu rừng hoa, Thu Vân quay lại hỏi :
    - Ngươi biết ta là ai không?
    Bạch Thiếu Huy lắc đầu :
    - Không!
    Thu Vân đảo mắt nhìn quanh một vòng rồi nhẹ nói :
    - Ta là Thu Vân, ngươi cố nhớ nhé.
    Bạch Thiếu Huy gật đầu :
    - Ta nhớ rồi! Ngươi là Thu Vân.
    Ngoài miệng thì đối đáp với Thu Vân nhưng trong lòng Bạch Thiếu Huy vẫn đang miên man suy nghĩ. Từ khi chàng vâng lệnh sư phụ rời gia đình đến Nhạc Dương tìm Trương Quả Lão thì biết bao sự kiện đã dồn dập xảy ra, chàng thật không thể đoán nổi chuyện gì sẽ xảy đến nữa.
    Đi được một hồi thì bỗng Thu Vân nói :
    - Đến nơi rồi, ngươi đứng đây chờ ta.
    Rồi nàng bước vào trong con đường hoa. Bạch Thiếu Huy đứng lại, đảo mắt nhìn quanh thì thấy đây là mé phải của một tòa núi nhỏ, trên núi trồng toàn hoa Tường Vi tỏa mùi hương thơm ngát.
    Chàng ngầm suy nghĩ lại mọi việc, trong lòng thắc mắc vị phu nhân muốn đem chàng đến Tử Vi đàn này là có ý gì. Điều đau khổ nhất là chàng phải giả làm kẻ mất trí, để mặc cho chúng sau khiến mà không được có một cử chỉ nào nghịch ý cả, liệu chàng có thể giữ trọn vẹn được sự giả tạo đó không?
    Không bao lâu thì Thu Vân xuất hiện, nói :
    - Bạch Thiếu Huy! Đàn chủ gọi ngươi vào.
    Nàng lại quay mình đi trước, Bạch Thiếu Huy lẽo đẽo theo sau, qua khỏi vùng hoa là đến một bãi đất rộng lài lài có bậc thềm rộng đi lên phía trước. Phía đầu bãi có những gian nhà sơn màu tím, màu nhà và hoa tiệp nhau nên đứng xa khó mà nhìn cho rõ được.
    Thu Vân bước lên thềm, tiến đến tòa đại sảnh, cửa sảnh đóng im ỉm, trên nóc có treo tấm biển đề ba chữ vàng “Tử Vi đàn” cực lớn. Nàng hoành sang bên tả đến một căn phòng nhỏ, cung kính bẩm :
    - Trình Đàn chủ, người đó đã đến đây.
    Một giọng nói lanh lảnh từ trong phát ra :
    - Cho hắn vào.
    Thu Vân dạ một tiếng, rồi thấp giọng nói :
    - Ngươi theo ta.
    Bạch Thiếu Huy lẳng lặng theo Thu Vân vào phòng. Gian phòng sơn màu tím như toàn điện bên ngoài, tất cả vật dụng trang trí cũng một màu tím.
    Trên một chiếc giao ỷ, một người có vóc dáng trung bình đang ngồi chễm chệ. Y vận áo dài màu tím, hông đeo trường kiếm cũng màu tím, mặt y cũng màu tím nốt.
    Bạch Thiếu Huy thầm tức cười khi thấy khắp nơi màu tím như vậy. Chỉ thoáng nhìn qua thì chàng cũng nhân ra gương mặt màu tím đó là gương mặt giả, nhưng chàng đặc biệt để ý đôi mắt sáng như sao của y, thầm nghĩ :
    - “Tử Vi đàn chủ là y hẳn rồi, nhãn quang đó cho thấy võ công của y không phải bình thường, nội lực chắn chắn là vô cùng thâm hậu”.
    Thu Vân trầm giọng nói :
    - Ngươi đến ra mắt Đàn chủ đi.
    Tử Vi đàn chủ phẩy phẩy tay như ra hiệu cho Bạch Thiếu Huy đứng qua một bên, chàng không nói gì, ngoan ngoãn bước qua một góc phòng đứng lặng.
    Tử Vi đàn chủ quắc đôi mắt sáng quan sát chàng một hồi lâu rồi nghiêng đầu về phía Thu Vân hỏi :
    - Có phải hắn là người mà phu nhân sai đem đến bản đàn không?
    Thu Vân dạ một tiếng, lấy trong mình ra một phong thư rồi hay tay trình lên :
    - Xin Đàn chủ xem qua.
    Tử Vi đàn chủ tiếp lấy, mở ra đọc rồi ngẩng mặt lên hỏi tiếp :
    - Ngươi đưa hắn đến Sài Cô Bà rồi chứ?
    Thu Vân gật đầu :
    - Tôi vừa đưa hắn từ chỗ Sài Cô Bà ra.
    Tử Vi đàn chủ gật đầu :
    - Được rồi, phận sự của ngươi vậy là xong.
    Thu Vân dạ một tiếng, nhìn Bạch Thiếu Huy một lần nữa rồi chầm chậm lui ra.
    Tử Vi đàn chủ nhìn Bạch Thiếu Huy lạnh lùng nói :
    - Từ nay ngươi là thuộc hạ của bản đàn, đứng hàng chữ Tử, số hiệu mười chín, hãy nhớ cho kỹ.
    Bạch Thiếu Huy cúi mình :
    - Thuộc hạ xin ghi nhớ.
    Tử Vi đàn chủ quay mặt qua một bên nói :
    - Người đâu?
    Có tiếng dạ từ trong vọng ra, rồi một nữ nhân vóc dáng nhỏ ốm có gương mặt tím xuất hiện. Nàng mặc áo chẽn, ngực áo có thêu một đóa Tường Vi, cung kính nói :
    - Đàn chủ sai dặn?
    Tử Vi đàn chủ chỉ Bạch Thiếu Huy nói :
    - Đem hắn vào trong, thay đổi y phục và cải sửa dung mạo cho hắn.
    Nữ nhân dạ một tiếng, quay sang Bạch Thiếu Huy nói :
    - Theo ta.
    Bạch Thiếu Huy lập tức đi theo, đến một gian phòng khác thì nữ nhân chỉ vào chiếc ghế cạnh cửa sổ, lạnh lùng nói :
    - Ngồi xuống đó.
    Đã nhất định là Tùy Ngộ Nhi An thì ai bảo gì Bạch Thiếu Huy cũng làm theo như vậy, huống hồ lại còn uống Vô Ưu tán rồi, còn lý trí đâu mà xét đoán để có một phản ứng nhỏ nhặt nào.
    Chàng lập tức ngồi xuống.
    Nữ nhân lấy trong bàn ra một chai thuốc nước, thoa đầy lên mặt Bạch Thiếu Huy. Nàng còn bảo chàng thay áo dài bằng một chiếc áo ngắn, cuối cùng thì chỉ cây Trúc tiêu nói :
    - Vũ khí của ngươi phải không?
    Bạch Thiếu Huy lắc đầu :
    - Tại hạ không có vũ khí.
    Nữ nhân mỉm cười :
    - Vậy thì đưa đây cho ta.
    Bạch Thiếu Huy thầm kêu khổ, lại lắc đầu nói :
    - Không được, đó là vật mà tại hạ thích nhất, không thể thiếu vắng nó.
    Nữ nhân lạnh lùng :
    - Quỷ củ ở đây không ai được trái lệnh.
    Bạch Thiếu Huy tráo trở :
    - Vậy nếu nó là vũ khí thì tại hạ được quyền giữ nó phải không?
    Nữ nhân hừ lạnh :
    - Tráo trở thật...
    Đang nói nàng bất thình lình chụp ngay vào chiếc Trúc tiêu.
    Bạch Thiếu Huy giật mình, vội lách sang một bên, nhẹ vung tay hữu chụp vào cổ tay nàng. Chiêu thức của chàng có tên là Sơ Chi Tà Hoành trong Lục Hạp môn, vừa hóa giải thế công mà vừa phản công rất hữu hiệu.
    Nhưng nữ nhân đã nhanh nhẹn thu tay tả về, tay hữu phóng tới điểm vào sườn Bạch Thiếu Huy, chiêu thức một thực một hư, vô cùng lợi hại.
    Bạch Thiếu Huy nhận ra thủ pháp của nữ nhân chính là Lan Hoa Phất Huyệt thì thầm nghĩ :
    - “Không ngờ cô nương này lại có võ công cao đến vậy”.
    Chàng trầm bàn tay tả xuống bảo vệ phần ngực, tay hữu hất ngược ra một chưởng, rồi xoáy một vòng từ trên xuống dưới, dùng thế Thái Cực Sơ Động trong Võ Đang bí truyền chưởng pháp hóa giải thủ pháp Lan Hoa Phất Huyệt của nữ nhân một cách dễ dàng.
    Đánh nhau thêm bảy tám chiêu nữa, chung quy nữ nhân chẳng làm gì được Bạch Thiếu Huy, mà Bạch Thiếu Huy thì chỉ muốn tự vệ nên cũng không xuất toàn lực thủ thắng. Nữ nhân bực tức, nhảy lùi ra sau, gằn giọng nói :
    - Võ công của ngươi khá lắm.
    Bạch Thiếu Huy vờ ngơ ngác :
    - Tại hạ có muốn giao đấu bao giờ đâu?
    Nữ nhân cười lạnh :
    - Ngươi tưởng ta không thắng nổi ngươi ư?
    Bạch Thiếu Huy làm ra vẻ hoang mang :
    - Tại sao các hạ lại muốn thắng tại hạ?
    Nữ nhân không nói gì, bất thần nhảy tới tấn công ngay, chưởng phong rít vù vù, khí thế vô cùng mãnh liệt.
    Bạch Thiếu Huy nhún chân dùng thế Liên Vân Tung của Hoa Sơn nhảy lên cao tránh đòn, luôn mồm kêu lên :
    - Tại hạ không muốn đánh, không muốn đánh.
    Nữ nhân quát to :
    - Cái đó không phải do ngươi quyết định.
    Nàng lại nhoài người tới tấn công tiếp, bóng chưởng bao trùm gian phòng nhỏ hẹp.
    Lần này Bạch Thiếu Huy sử thân pháp Bát Quái Du Long của Bát Quái môn để né tránh, nữ nhân dù đã dồn hết sức vẫn không đánh trúng mục tiêu, nàng tức giận quát to :
    - Ta sẽ chẻ xác ngươi ra, giết một kẻ mất trí như ngươi thì có khác gì giết một con chó chứ.
    Bạch Thiếu Huy sôi giận khi nghe nữ nhân nói nặng như vậy, chàng thầm nghĩ :
    - “Con tiểu a đầu này ngoan cố và độc ác quá lắm, xem ra phải cho thị một bài học mới được”.
    Nhưng chàng lại kềm lại vì lúc này chưa phải là lúc xuất lộ hình tích. Chợt chàng nghĩ ra một cách, trừng trừng nhìn nữ nhân nói :
    - Ngươi ví ai với chó?
    Nữ nhân cười ghê rợn :
    - Ta ví ngươi với chó đó, rồi sao?
    Bạch Thiếu Huy bỗng làm ra vẻ ngơ ngác :
    - Ta là chó sao?
    Rồi lại vờ như phát điên lên, quát lớn :
    - Hoang đường, có ngươi mới là chó.

Xem Tiếp Chương 45Xem Tiếp Chương 156 (Kết Thúc)

Hắc Thánh Thần Tiêu
  » Xem Tập 1
  » Xem Tập 2
  » Xem Tập 3
  » Xem Tập 4
  » Xem Tập 5
  » Xem Tập 6
  » Xem Tập 7
  » Xem Tập 8
  » Xem Tập 9
  » Xem Tập 10
  » Xem Tập 11
  » Xem Tập 12
  » Xem Tập 13
  » Xem Tập 14
  » Xem Tập 15
  » Xem Tập 16
  » Xem Tập 17
  » Xem Tập 18
  » Xem Tập 19
  » Xem Tập 20
  » Xem Tập 21
  » Xem Tập 22
  » Xem Tập 23
  » Xem Tập 24
  » Xem Tập 25
  » Xem Tập 26
  » Xem Tập 27
  » Xem Tập 28
  » Xem Tập 29
  » Xem Tập 30
  » Xem Tập 31
  » Xem Tập 32
  » Xem Tập 33
  » Xem Tập 34
  » Xem Tập 35
  » Xem Tập 36
  » Xem Tập 37
  » Xem Tập 38
  » Xem Tập 39
  » Xem Tập 40
  » Xem Tập 41
  » Xem Tập 42
  » Xem Tập 43
  » Đang Xem Tập 44
  » Xem Tiếp Tập 45
  » Xem Tiếp Tập 46
  » Xem Tiếp Tập 47
  » Xem Tiếp Tập 48
  » Xem Tiếp Tập 49
  » Xem Tiếp Tập 50
  » Xem Tiếp Tập 51
  » Xem Tiếp Tập 52
  » Xem Tiếp Tập 53
  » Xem Tiếp Tập 54
  » Xem Tiếp Tập 55
  » Xem Tiếp Tập 56
  » Xem Tiếp Tập 57
  » Xem Tiếp Tập 58
  » Xem Tiếp Tập 59
  » Xem Tiếp Tập 60
  » Xem Tiếp Tập 61
  » Xem Tiếp Tập 62
  » Xem Tiếp Tập 63
  » Xem Tiếp Tập 64
  » Xem Tiếp Tập 65
  » Xem Tiếp Tập 66
  » Xem Tiếp Tập 67
  » Xem Tiếp Tập 68
  » Xem Tiếp Tập 69
  » Xem Tiếp Tập 70
  » Xem Tiếp Tập 71
  » Xem Tiếp Tập 72
  » Xem Tiếp Tập 73
  » Xem Tiếp Tập 74
  » Xem Tiếp Tập 75
  » Xem Tiếp Tập 76
  » Xem Tiếp Tập 77
  » Xem Tiếp Tập 78
  » Xem Tiếp Tập 79
  » Xem Tiếp Tập 80
  » Xem Tiếp Tập 81
  » Xem Tiếp Tập 82
  » Xem Tiếp Tập 83
  » Xem Tiếp Tập 84
  » Xem Tiếp Tập 85
  » Xem Tiếp Tập 86
  » Xem Tiếp Tập 87
  » Xem Tiếp Tập 88
  » Xem Tiếp Tập 89
  » Xem Tiếp Tập 90
  » Xem Tiếp Tập 91
  » Xem Tiếp Tập 92
  » Xem Tiếp Tập 93
  » Xem Tiếp Tập 94
  » Xem Tiếp Tập 95
  » Xem Tiếp Tập 96
  » Xem Tiếp Tập 97
  » Xem Tiếp Tập 98
  » Xem Tiếp Tập 99
  » Xem Tiếp Tập 100
  » Xem Tiếp Tập 101
  » Xem Tiếp Tập 102
  » Xem Tiếp Tập 103
  » Xem Tiếp Tập 104
  » Xem Tiếp Tập 105
  » Xem Tiếp Tập 106
  » Xem Tiếp Tập 107
  » Xem Tiếp Tập 108
  » Xem Tiếp Tập 109
  » Xem Tiếp Tập 110
  » Xem Tiếp Tập 111
  » Xem Tiếp Tập 112
  » Xem Tiếp Tập 113
  » Xem Tiếp Tập 114
  » Xem Tiếp Tập 115
  » Xem Tiếp Tập 116
  » Xem Tiếp Tập 117
  » Xem Tiếp Tập 118
  » Xem Tiếp Tập 119
  » Xem Tiếp Tập 120
  » Xem Tiếp Tập 121
  » Xem Tiếp Tập 122
  » Xem Tiếp Tập 123
  » Xem Tiếp Tập 124
  » Xem Tiếp Tập 125
  » Xem Tiếp Tập 126
  » Xem Tiếp Tập 127
  » Xem Tiếp Tập 128
  » Xem Tiếp Tập 129
  » Xem Tiếp Tập 130
  » Xem Tiếp Tập 131
  » Xem Tiếp Tập 132
  » Xem Tiếp Tập 133
  » Xem Tiếp Tập 134
  » Xem Tiếp Tập 135
  » Xem Tiếp Tập 136
  » Xem Tiếp Tập 137
  » Xem Tiếp Tập 138
  » Xem Tiếp Tập 139
  » Xem Tiếp Tập 140
  » Xem Tiếp Tập 141
  » Xem Tiếp Tập 142
  » Xem Tiếp Tập 143
  » Xem Tiếp Tập 144
  » Xem Tiếp Tập 145
  » Xem Tiếp Tập 146
  » Xem Tiếp Tập 147
  » Xem Tiếp Tập 148
  » Xem Tiếp Tập 149
  » Xem Tiếp Tập 150
  » Xem Tiếp Tập 151
  » Xem Tiếp Tập 152
  » Xem Tiếp Tập 153
  » Xem Tiếp Tập 154
  » Xem Tiếp Tập 155
  » Xem Tiếp Tập 156
 
Những Truyện Kiếm Hiệp Khác