Bí Danh:
Mật Mã:
Đăng Ký / Register
Tên Truyện   Tác Giả   Truyện hay Tác Giả
VietSingle - Tìm Bạn Chat - Trò Chuyện Hát Karaoke Xem Phim Video Nghe Nhạc Music Nấu Ăn Truyện & Thơ Từ Điển
Mục Lục
Nghe Truyện Ngắn Audio
Nghe Truyện Dài Audio
Nghe Truyện Ma Audio
Truyện Cổ Tích Video
Học Sinh Cười
Truyện Cổ Tích
Truyện Cười
Truyện Dài
Truyện Học Trò
Truyện Kiếm Hiệp
Truyện Ma (Kinh Dị)
Truyện Ngắn
Truyện Quỳnh Dao
Tất Cả Thi Sĩ
 
Truyện Cười » Chữ Nghĩa Tác Giả: Truyện Cười    
    Mấy thầy ngồi nói chuyện với nhau về chữ nghĩa, văn chương. Có thầy kể chuyện ông Trạng Hiền đời Trần mới lên tám tuổi mà đã đối đáp được với sứ Tàu. Sứ Tàu thử tài người nước ta, đọc bài thơ:

    Lưỡng nhật bình đầu nhật,

    Tứ sơn, điên đảo sơn.

    Lưỡng vương tranh nhất quốc,

    Tứ khẩu tung hoành gian.

    (Nghĩa là: Hai chữ nhật ngược xuôi đều là chữ nhật. Bốn chữ sơn ngược xuôi cũng là chữ sơn. Hai ông vua tranh nhau một nước. Bốn chữ khẩu tung hoành ở giữa.)

    Không ai đoán ra chữ gì. Thế mà ông Trạng Hiền trả lời được đấy. Ðó là chữ Ðiền là ruộng. Sứ Tàu phục lắm.

    Một anh ngồi nghe lỏm nói lại:

    - Các thầy hay chữ, tôi xin đố các thầy... "Hai cọc hai bên, khuyển trên hỏa dưới," là nghĩa gì?

    Các thầy bí, nhìn nhau. Anh kia nói:

    - Thưa là chữ "chó thui"!

    

Kết Thúc (END)
Truyện Cười
» Thơ Con Ngựa Hoang
» Quen Biết Lâu Hơn
» Lái xe đêm Giao thừa
» Ăn Thịt Sinh Viên
» Đến Kiện Diêm Vương
» Một Gang Tay
» Không Thể Tim Ra
» Thầy Lang Giỏi
» Chuyện Đêm Qua
» Nàng Là Vợ Tao
» Ước Vọng
» Chuyện Luật Sư
» Diệu Kế
» Tao Đâu Có Biết
» Lấy Cả Hai
» Tù Ở Hay Tù Treo
» Sao Nó Lấy
» Liều Mình
» Tao Cũng Chết
» Mới Được Có ...
» Thủng Má Con Tao
» Nhanh Trí
» Đe Dọa
» Oái Ăm Thay
» Phạt Chạy